matérias com a etiqueta "tradução"

Tradução Português (pt_br) do Magento e-commerce  

gabriel.indexainternet.com.br - por mayroncimardi4 anos e 262 dias

Bem, como a tradução oficial da plataforma de e-commerce Magento atualmente não está em 100%, utilizei uma base do excelente Fórum, feita pelo Pedro Teixeira Ferraz, incluí algumas correções e o diretório “template” (que aparentemente ninguém havia traduzido ainda).

2008 GScrot traduzido para o português do Brasil  

open2tech.com - por marcos.zy4 anos e 270 dias

Traduzi a ferramenta para captura de screenshots GScrot totalmente para o português do Brasil, tradução esta já disponível na recém lançada versão 0.50.1 do aplicativo. Executei a tradução de forma muito simples, através do sistema do Launchpad, e agradeço imensamente pela gentileza e prestatividade do desenvolvedor do software, Mario Kemper.

Traduzir no Word 2007  

info-soft-tecn.blogspot.com - por fblue115 anos e 28 dias

Sabias que Word 2007 te permite traduzir um texto ou apenas parte dele!?

Minhas Impressões: Wordpress 2.5  

blogstoteles.com - por Dmoura5 anos e 54 dias

Finalmente, ontem, foi lança a versão 2.5 do WordPress. Em geral gostei bastante. A parte administrativa está, praticamente, toda em 2.0.

CE apresenta ferramenta de apoio à tradução  

i-gov.org - por leiriense5 anos e 124 dias

Para ajudar as empresas responsáveis por softwares de tradução do espaço comunitário, a Comissão Europeia (CE) colocou on-line um programa que reúne cerca de um milhão de frases e respectivas traduções em 22 as 23 línguas oficiais da União Europeia.

NEC com aplicação para traduzir Japonês em tempo real  

bitesebytes.com - por lusonews5 anos e 171 dias

Mais uma vez as ideias apresentadas na série de televisão Star Trek continuam a inspirar o mundo real.

Lingro: Tradução Instantânea de qualquer site  

ptnik.blogspot.com - por niknik5 anos e 176 dias

Aqui está o método de tradução ideal: você clica em qualquer palavra que não entenda, e surge uma janela com a palavra traduzida. Para além disso, tem também um dicionário com auto-complete inteligente. O ideal para quem quer perceber um pouco mais das outras línguas que nos rodeiam.

Caso: Incidente diplomático por erro de serviço de tradução  

sol.sapo.pt - por hilario5 anos e 194 dias

As perguntas que jornalistas israelitas enviaram por e-mail para o Ministro dos Negócios Estrangeiros da Holanda acabaram por resultar num incidente.

The end of the world - Skeeter Davis (traduzida) | LOG de MSN  

logdemsn.com - por Maxell5 anos e 201 dias

está pensando em se suicidar? não esqueça de usar essa excelente música dos anos 60 como trilha sonora

Windows Live disponibiliza serviço de tradução automática  

diariodigital.sapo.pt - por JoseRamos5 anos e 255 dias

A Microsoft decidiu disponibilizar um serviço de tradução automática (Windows Live Translator), o qual já está a ser oferecido em versão beta.

Jovem de 16 Anos Preso Por Traduzir Livro de Harry Potter  

2.0.bloguite.com - por ruicosta5 anos e 287 dias

A Reuters noticia hoje que as autoridades policiais Francesas colocaram sob custódia um adolescente daquele país por suspeita da publicação da tradução do último livro da saga Harry Potter semanas antes do lançamento oficial da obra em território Francês.

Download da tradução para o WP - Word Press 2.2  

leituradiaria.com.br - por vinilda5 anos e 358 dias

Não é necessário, basta seguir essas dicas! Seguinte, para quem gosta de usar o Painel de Administração traduzido e, está sentindo falta da tradução ou, só não atualizou a versão do Word Press para a 2.2 por não ter a tradução, eis aqui uma solução, que o Nunes, do Blog do Nunes me passou. Assim que você atualizar o seu Word Press para a versão 2.2, como eu ensinei aqui, vai perceber que seu painel voltou para a linguagem nativa (inglês) .

Traduza seu Treo 650 para Português: Grátis!  

pdaexpert.net - por PDAExpert6 anos e 41 dias

A Palm do Brasil disponibiliza gratuitamente para usuários do Treo 650, o programa PiLoc, que traduz os menus e os textos do sistema operacional Palm OS para o Português do Brasil. O PiLoc, aplicativo desenvolvido pela Paragon Software Group [...]

Quatro dias de Ruby On Rails - Primeiro dia  

urubatan.com.br - por urubatan6 anos e 44 dias

Bom, este post é uma tradução, adaptação e compactação do excelente tutorial de RoR que eu acabei de ler. Existem muitos anuncios extravagantes sobre o Rails por ai na internet. Por exemplo um artigo no OnLAMP.com dizendo que "você pode desenvolver aplicações web 10 vezes mais rapido com Rails do que com um framework padrão Java ...", depois disto o artigo passa a descrever como instalar Ruby e Rails em um PC criando uma aplicação padrão com "scaffold", com nenhuma codificação.

Google investe na tradução  

correiomanha.pt - por lusonews6 anos e 45 dias

O maior motor de busca da internet está a investir no mundo da tradução simultânea. O novo serviço do Google permite traduzir páginas on-line, digitando apenas o endereço electrónico e escolhendo os idiomas.

« anterior123» seguinte

quem somos  |  timeline  |  código: licença, puxar  |  licença dos gráficos  |  twitter  |  facebook  |  slot machine  |  privacidade  |  contacte-nos